心经什么时候传入中国?
玄奘去印度取经,首途在唐太宗的护送下从长安出发,经河西走廊进入新疆;然后,过葱岭(帕米尔高原)到犍陀罗国;最后到达摩揭陀国的那烂陀大学。 那烂陀是古代印度著名的学府之一——相当于古埃及的亚历山大图书馆、古希腊的柏拉图学院。这里的佛学教义和佛教经典,对于印度的整个文化有着深远的影响。 而我们中国的《大般若经》第六会就是在这里翻译的。 这会《般若波罗蜜多经》是唐代玄奘大师在西行求法期间,在印度取到的真本,共600卷。 后来,玄奘回到中原之后,因太宗皇帝已经去世,所以没有能够立即归国。而是留在长安弘传佛法,并参与译经工作。
他首先将自己取回的梵文真经译为汉文,这就是流传下来的《大唐西域记》和《大唐大慈恩寺三藏法师传》。 其次,还参与了另外两部重要经典的译介工作,一部是《解深密经》,另一部就是我们今天要讲的《心经》了。 这部经共有三个梵文本,一个是《摩诃般若波罗蜜大明咒经》,一个是大正新修大般若经第185颂,还有一本来自于《能断金刚般若经》。 我们现在看到的《心经》就是根据这三本梵文原本合译而成的。 至于《心经》的由来,据说这是佛祖释迦牟尼亲自说过的经文。不过,在佛经当中,这样短的经文其实不多见,而且也一向比较受重视。
比如鸠摩罗什译的《摩诃般若波罗蜜经》第二分中就有收录,而唐朝玄奘译的《大般若经》第六会中也复现此经。同时,这部经在密教部类也是很重要的,因为里面记载了观音菩萨的咒语,也就是现在我们所熟知的“般若波罗蜜多心经”。 那么,为什么这个经名叫《心经》呢?按照玄奘自己的解释,因为经中直接述说了“般若波罗蜜”之心要,故名《心经》。 换句话说,整部经的核心,就是讲“般若波罗蜜”,或者说“般若智慧”。