昆书法怎么写?
“崑”,繁体字写作“崑”,今作“昆”。 《说文》:“崑,山名。在鲁北。从山,昆声。《诗》曰‘崑崙高山’。”许慎认为本义就是昆仑山。 段玉裁注:“山海经西山一篇言周山、昆仑之山;西次三篇言崑仑丘;中山一卷云昆陵;东次二篇云流沙者二千馀里,至於鸡头山,其下多崑仑墟。盖皆指此山言之也。” 根据这个意思,我认为古文中可以写成“崑”或“昆”两个字形都可以使用。 “昆山”的写法就简单了,就是今天的简化字形"昆"即可。
再谈这个字的读音。 今天统一读作kūn 但我觉得这是个误读。 按照现在的字典上的解释和例句来追溯的话:
1. kūn,同“昆” [the same as kūn],如:昆山(今江苏苏州市);昆山玉(称誉佳美的文章);昆山剑(喻杰出的人才);昆山之玉(昆山所产的玉石,比喻俊杰英才)。
2. kǔn,聚集成块状物[clump](动词),可引申为聚积在一起的谷物,又可用来借代聚积在一起的百姓。[the mass;masses (of people)](注意这俩是通假用法!) 例如:昆民(昆民=群氓=民众)——《汉书·王章传》:“上以章善,即拜宣为诸部侯。……而昆弟亲戚畏恐不及屑,受大官封爵,家益富厚。”颜师古注:谓非亲故之人,群小之辈也。
3. kǔn, 昆弟:kǔndì〔名词+名词修饰语〕同父母所生的兄弟姊妹关系(与同胞兄弟同源异词)——“我昆弟欲勿行”——班固。
4. kǔn, 昆朋:kǔnpéng∶朋友(亦指同学等关系较近的朋友)(又作昆党) ——李白:“世人口高心下,吾辈意低心上。” 李白原话其实是“世人皆道杯中有味,我则觉色属天下;世人皆道心中无物,我独谓物寄其中。”(见李阳冰 ) 5. kǔn, 昆弟:kǔnti〔形容词用作名词+名词修饰语〕比同胞兄弟年龄大的兄(姊)弟妹妹,相当于哥哥姐姐的意思。 “昆弟”“昆季”皆可指兄弟姐妹中年纪最大的男性/女性。
另有一种说法:“昆”有“后生晚辈”之意,所以古人常以昆弟相称来表示友好。
综上,我认为“崑”或者“昆“都是正确的汉字,但今天已经都通用为简化的写法了。