多尔衮印章书法?

代晨曼代晨曼最佳答案最佳答案

这枚印的篆书是“摄政王”,不是“监国摄政王”。 “摄政”“监国”都是封建时代辅佐幼君执政的一种制度、一种方法,二者意思差不多,但用法有区别(虽然后世都混用)。《史记·吕太后本纪》载:“高祖崩,太翁弘置剑斩御史。曰:‘皇太后家乱矣。’遂诛诸吕。” 汉初吕后专权时就用过“摄政”这个名词。西汉贾谊著有《治安策》,提到周勃“不居安思危,不修其德而化乎民,不闻‘摄行政事’、称兵宫阙之下;今陛下既不能居德垂化,又不自昭圣功,而欲除旧布新,臣窃以为不可。” 《汉书》卷九十七上《外戚传上·孝元冯昭仪冯媛传》也说:“太后乃止不问昭帝,特赐邑千户;拜兄冯奉世为光禄大夫,给事中。”这里也使用“摄政”一词。可见两汉时期都有用这种制度的例子。 但《汉语大词典》说:汉魏以后多指帝王未能亲自处理政务时由他人代为处理。其实这种说法是不准确的。从以上两条资料来看,汉代所说的“摄政”与“监国”意义基本相同。

至于“摄政”和“监国”的区别,《汉语大词典》也没有明确解释。查遍史料,笔者发现只有宋人洪迈在《容斋续笔》中说过一句话比较有意思──“盖摄者兼也,所以摄其事而不使之疑;监者视也,所以察其变而收其权。”这算是道出了二者的微妙差别吧:摄政即代理执政,权力没有限制,可大可小;而监国则只是监察和辅助君主治理国家而已,一般不干预朝政。

再说“摄政王”的“摄”字。《汉语大字典》的解释有两种——一是“取,代替”;二是“蒙受”或“接受”。前一种说法显然不妥当,因为如果是“取得政权”的意思就应该是“政”而不是“摄”了。而第二种说法也不准确,“接受委托”或者“承担义务”固然可以理解为“代理执政”之意,但是,如果说“代皇帝行事叫‘摄’……”那么“监国”又作何解呢?故此笔者认为只能取其一,定为“取”义为宜……因此,这枚印的篆书应为“摄政王”而非“监国摄政王”。

优质答主

他临过王羲之的《十七帖》,但主要学的是赵孟頫,他的字和赵风格很像(因为他是明世宗朱厚熜外孙子),你可以找一些赵孟頫的字看看(最好看的就是《胆巴碑》),不过我觉得多尔衮写的字更潇洒流畅一点,而且结体比较扁,不像赵孟频那种方形的字体。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!