中国国中为什么把画称为皴?
“皴”字在现代汉语里是个形声字,读音【cūn】,写作「皴」或「皴裂」时,还表示皮肤因冻伤而开裂。 在古代汉语音译外来词时,常会把音译和意译一起用,例如「丝帕」(spa)、「斯巴达克」(Spartacus)等等。「皴」也是如此 ,这里的「皴」是音译自波斯语词根「kosrau」,意为「涂」或者「涂抹」;「towel」这个单词中的「tow」也是由「tos」变来的,表示「用手擦干」的意思。
所以,「皴」最早的意思是「用手涂抹」。 唐朝画家张璪提出绘画分「六法」,其中之一就是「笔墨」,他在《笔法记》中说:「夫笔墨者,书画之筋骨肉也。」意思是说,书法的筋骨血肉靠的是墨色变化来体现,绘画也一样。
怎样才能表现出「笔墨」呢?张璪说:「用笔之道,须得成痕。”“痕”是什么?其实就是指笔迹,有笔迹才有笔墨。什么是笔迹?张璪说:「点画出入之迹,谓之笔;粗粗细细之迹,谓之墨。」也就是说,只有通过画笔涂上层层墨色,才能形成点画(笔画)并显示出浓淡(细)阔(粗)。
所以,我们现在的「皴」字,就是从「皴」的笔迹演变而来的——先由线条变为了墨块,且形状象草木茎叶纵横交错,因此被引申为形容草木的枝干。 后来,人们又把这种描绘草木的方法迁移到表现山石的结构上,因而产生了「皴」的方法,即现在所说的「皴法」。