英国用什么形容中国器物?

申烨堡申烨堡最佳答案最佳答案

在BBC纪录片《美丽中国》中,英方解说词对中国文化的描述是“他们(中国人)拥有世界上最为悠久的历史,尽管他们并没有自己书写自己的历史。” 这里的“他们自己书写他们的历史”其实是在隐喻中国文化(儒家思想)对中华文明(中文汉字)的塑造和影响。

在这部记录片里,为了说明环境对中国的影响,拍摄组特别选取了生活在云南山区的哈尼族作为案例。为了展示这个少数民族文字的演变发展,摄制小组特意前往纽约的大都会博物馆,寻找500多年前郑和航海时代的中国古船残骸以作佐证。

在介绍中国的艺术时,则通过对比中国书画和西方绘画的形式,来阐述东西方对“美”的定义的差异性。最后,在介绍中国建筑时,因为西方建筑多以罗马柱、爱琴海风格为代表,而中国建筑则是以长安、北京古城为典型,为了突出中国建筑“古今并存”的特点,摄制者专门挑出了位于伦敦唐人街的中国饭店作为画面主体,并特别配上了中国古代诗人王维的诗词《山居秋暝》。 以显示中华文明的延续性与多样性。

姜彩莲姜彩莲优质答主

1、青花瓷的釉色和纹饰在英国上流社会引起了极大的震动,英国人从未见过这种瓷器:釉色白如凝脂,玲珑通透,而以蓝色波斯图案为主的装饰更是精美绝伦。他们对这种瓷器冠以了一个响亮的名字:青瓷,Blue—china。在他们看来,“青”代表了高贵的品质。其实,中国陶瓷出口的品种以青花瓷为主,中国在欧洲人心目中也成了生产青花瓷器的国家,英国人就称中国为“Ceramics Empire”。英国人所称的青瓷,除了中国的青花,还包括青花红彩、青花黄彩、青花加紫彩等品种。

2、中国瓷器中的“玲珑瓷”,它以孔洞玲珑剔透而著称,但在英国人眼中,这种“孔”破坏了瓷器的完整和细腻,是不受欢迎的。受此影响,在英语中,“Lobster_pottery”指的是带有许多小孔的罐子。lobster指“虾和龙虾”的意思,因此,带有很多眼或孔的东西,英语中常用lobster来修饰,如“眼睛像虾的一样多”的人可用“lobster-eyed”来指称。

3、康熙青花釉面为玻璃釉面,釉色白润,青花发色明澈而幽静,英国人称这种瓷器为“Satin-blue”,意为“缎面蓝”,与普通釉面的青花有明显的区别。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!