翡翠飘灰是不是不好?
“青”字在古汉语中,可理解为蓝色、青色、黑色等。所以有“青丝”“青眸”“青纱”等等。 “绿”字在古代也指的是绿色和青色。现代语文中的“绿”就是指绿色了。 所以古时所说的“青”或“绿”和我们现在的概念是不一样的。 古人认为的青绿颜色是两种很美的颜色,所以他们把这两个颜色组合在一起以形容色彩之美。如李白诗句“绿裙缟袂,青蛾红粉对芳菲”(《阳春曲》)。又如欧阳修词句“杨柳依依,乍暖还寒时候。最难将息,三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急!雁过也正疾。正是憔悴,扶头问著因循误。惜春春去,几点催花雨。”(《浪淘沙.清明》) 因为古代文人喜欢用“青”或“绿”来表达一种难以言说的美,所以我们现在看到古代诗词文赋中出现“青”或者“绿”的时候,最好还是理解成现在的绿色。
如果一定要区分古代的“青”和“绿”那么可以这样概括: 青=蓝+绿;而绿则等于黑+蓝。 例如,唐朝诗人李商隐的诗句“飒飒东风细雨来,芙蓉园里艳阳天。柳条无力斗春寒,晚夜匆匆入梦乡。”其中“小雨霏霏嫩叶烟,香云笼于绣阁前。绿红闲立娇无言,流波灼灼柳生烟。”中的“青”就应该解释为蓝色。相反“春昼迟迟长,兰膏熏馥清。软绡红烛映芙蓉。斜月低照幽幽室,暗香浮动浅浅云。”中“绿”就是绿色的意思。 因为青与绿都包含蓝的颜色成分,所以二者经常放在一起表示蓝色的意思。但是古人说的青和绿和我们现在的概念是不同的,所以不能随便用一个字表达古书中所有的蓝色。